TÜRK URMU
حبيب ساهر

آذر (اوْخ آتان):
24 آذر- مرگ حبيب ساهر (معلم و شاعر) در تهران به سال 1364.
آزربايجان تاريخيني اونوتماياق
هامي آزاده ائلين شاعري وار
من اسير ائللرين آه! شاعرييم.
گردهمايي ساهر شناسي
زمان: شنبه 9/25 ساعت 12/30 الي 2
مكان:دانشگاه شهيد مدني آذربايجان، تالار صائب
موضوع: تأثير ساهر در شعر نو و ادبيات معاصر
حبيب ساهر در ارديبهشت ماه ۱۲۸۲ هجري شمسي در ترك
ميانه به دنياآمد و كودكي خردسال بود كه همراه با پدر و مادرش به تبريز آمد. پدرش در آشوبهاي داخلي شهر تبريز در روزهاي پيروزي انقلاب مشروطيت، ناپديد شد
و حبيب، ازهمان كودكي طعم يتيمي را چشيد. دوران دبيرستان را با محمدحسين شهريار هممدرسه شد و به گمان بسياري، منظور شهريار از: «شهريارا بي حبيب خود نميكردي سفر»، ساهر بودهاست.
بعد از دوران دبيرستان و مراودت ادبي با شهريار، به كردستان رفت و در كار حساب و كتاب خوانين كرد به فعاليت پرداخت.
آن گاه سر از استانبول درآورد و از دانشگاه اين شهر درسال ۱۳۰۴ در ۲۲ سالگي ليسانس جغرافيا گرفت و از آن پس دوران چهل ساله معلمي و آفرينش ادبي او آغاز شد.
او در روستاها و شهرهاي آذربايجان، قزوين و در واپسين سالها در تهران معلمي كرد و تا اواسط دهه ۴۰ در اين شغل باقي ماند.
ساهر، داستاننويس و شاعري توانا بود. از او آثاري به سه زبان تركي، فارسي و فرانسوي منتشر شدهاست . همزمان با تقي رفعت و قبل از ظهور نيما، ساهر شعر نو فارسي سرود و سبك جديدي را در شعر تركي بنيان گذاشت، و بدينگونه بود كه عنوان «پدر شعر نو تركي ايران» درمورد او به كار رفت.
اكنون در دانشكدههاي ادبيات تركيه و جمهوري آcربايجان، دانشجويان دورههاي عالي ادبيات تركي، براي فارغ التحصيل شدن، بايد در كنار ساير دروس خود، درسي سه واحدي به نام ساهر شناسليق (ساهرشناسي) را هم بگذرانند
ظرايف ادبي اشعار تركي ساهر، همچون «حيدربابايا سلام » شهريار، آن چنان گسترده و غني است، كه تاكنون قريب ۶ موضوع پايان نامه دوره دكترا و كارشناسي ارشد را به خوداختصاص دادهاست .
امسال ، صدمين سال تولد وي در جمهوري آزربايجان و تركيه با برگزاري برنامه هاي ادبي ويژه اي آغاز شده است . گروهي ازشاگردان وي ، اعضاي انجمن ادبي ساهر و ساير انجمن ها و تشكل هاي مدني آذربايجاني مقيم تهران و نيز برخي ازگروه هاي محلي در تبريز و ساير شهرهاي آذربايجان ، درصدد برگزاري مراسم صدمين سال تولد وي هستند. همچنين در نظر است سومين گونشلر (ترجمه گزيده هايي ازادبيات فارسي به تركي )، قيزسسي ، قيزيل سسي ، قازان سسي (رمان) و چند اثر ديگر وي در سال ۱۳۸۲ به چاپ برسد.
حبيب ساهر در ۲۴ آذر ۱۳۶۴هجري شمسي، در تهران در گذشت. آرامگاه وي در بهشت زهراي تهران واقع شدهاست .
ساهيرين توركجه يازيلان شعرلريندن بير اورنك:
بينهايت بو گؤيون آلتيندا
بيزه بير قبّهي فيروزه ده يوخ!
يانار افلاكده مينلرجه چيراق،
بيزه بير شمع، بير آويزه ده يوخ!
بو قدر اولدوز آراسيندا بيزه
يئددي گؤيلرده بير اولدوز يوخوموش!
بؤلدولر قوشلاري عالمده مگر،
بيزه ده چاتدي او آغلار بايقوش؟!
قووالاركن مني هر گون محنت
قاپيمي دؤگمهدهدير هر گئجه غم.
هامي آزاده ائلين شاعري وار
من اسير ائللرين آه! شاعرييم.
مجموعه آثار فارسي ساهر :
شقايق (مجموعه شعر نو و كهن) ۱۳۲۲ – تبريز
سابهها (مجموعه شعر نو و كهن) ۱۳۲۴ – تبريز
اشعار برگزيده (مجموعه شعر) ۱۳۲۶ – اردبيل
افسانه شب (مجموعه شعر) ۱۳۲۵ – تبريز
خوشهها (مجموعه شعر) ۱۳۳۳ – قزوين
جغرافياي ايالت خمسه، ۱۳۳۷ – قزوين (اثر علمي – تحقيقي درباره جغرافيا)
اساطير (مجموعه شعر) ۱۳۴۵ – قزوين
اشعار برگزيده (مجموعه شعر) ۱۳۴۷ – قزوين
كتاب شعر ساهر (۱) ۱۳۵۳ – انتشارات نبي تهران
كتاب شعر ساهر ۲ – ۱۳۵۴ – انتشارات گوتنبرگ تهران
ميوهگس (مجموعه حكايات و خاطرات) ۱۳۵۴ – انتشارات گوتنبرگ تهران
ادبيات منظوم تركي (آنتالوژي، مشتمل بر شرح حال بيش از صد شاعر ترك زبان اهل تركيه، ۱۳۵۶ – انتشارات دنياي دانش تهران)
كتاب شعر ساهر (۳)
ترجمه اشعار شارل بودلر فرانسوي به فارسي
مجموعه آثار تركي ساهر :
ليريك شعر (مجموعه شعر)، قزوين، ۱۳۴۴
كوءشن (مجموعه شعر)، تهران، ۱۳۵۸
سحر ايشيقلانير (مجموعه شعر) تهران، ۱۳۵۸
سوءنمين گونشلر (ترجمههايي منتخب از آثار كلاسيك فارسي به تركي)، تهران – ۱۳۶۱
داغينيق خاطره لر (مجموعه خاطرات)، تهران، ۱۳۶۱
قيزسسي، قيزيل سسي، قازان سسي (رمان)
خاطره لر يا حياتين يئددي بوروقلاري (خاطرههاي يا هفت خوان حيات)
خاطره لر، باشاگلن چيكيلير
ترجمه جزء آخر قرآن كريم، بخشي از غزليات حافظ، شصت رباعي اصيل و ناب از خيام، گلستان سعدي و بسياري آثار ديگر را بهصورت منظوم به زبان تركي معاصر.

24 آذر- مرگ حبيب ساهر (معلم و شاعر) در تهران به سال 1364.
آزربايجان تاريخيني اونوتماياق
هامي آزاده ائلين شاعري وار
من اسير ائللرين آه! شاعرييم.
گردهمايي ساهر شناسي
زمان: شنبه 9/25 ساعت 12/30 الي 2
مكان:دانشگاه شهيد مدني آذربايجان، تالار صائب
موضوع: تأثير ساهر در شعر نو و ادبيات معاصر
حبيب ساهر در ارديبهشت ماه ۱۲۸۲ هجري شمسي در ترك
ميانه به دنياآمد و كودكي خردسال بود كه همراه با پدر و مادرش به تبريز آمد. پدرش در آشوبهاي داخلي شهر تبريز در روزهاي پيروزي انقلاب مشروطيت، ناپديد شد
و حبيب، ازهمان كودكي طعم يتيمي را چشيد. دوران دبيرستان را با محمدحسين شهريار هممدرسه شد و به گمان بسياري، منظور شهريار از: «شهريارا بي حبيب خود نميكردي سفر»، ساهر بودهاست.
بعد از دوران دبيرستان و مراودت ادبي با شهريار، به كردستان رفت و در كار حساب و كتاب خوانين كرد به فعاليت پرداخت.
آن گاه سر از استانبول درآورد و از دانشگاه اين شهر درسال ۱۳۰۴ در ۲۲ سالگي ليسانس جغرافيا گرفت و از آن پس دوران چهل ساله معلمي و آفرينش ادبي او آغاز شد.
او در روستاها و شهرهاي آذربايجان، قزوين و در واپسين سالها در تهران معلمي كرد و تا اواسط دهه ۴۰ در اين شغل باقي ماند.
ساهر، داستاننويس و شاعري توانا بود. از او آثاري به سه زبان تركي، فارسي و فرانسوي منتشر شدهاست . همزمان با تقي رفعت و قبل از ظهور نيما، ساهر شعر نو فارسي سرود و سبك جديدي را در شعر تركي بنيان گذاشت، و بدينگونه بود كه عنوان «پدر شعر نو تركي ايران» درمورد او به كار رفت.
اكنون در دانشكدههاي ادبيات تركيه و جمهوري آcربايجان، دانشجويان دورههاي عالي ادبيات تركي، براي فارغ التحصيل شدن، بايد در كنار ساير دروس خود، درسي سه واحدي به نام ساهر شناسليق (ساهرشناسي) را هم بگذرانند
ظرايف ادبي اشعار تركي ساهر، همچون «حيدربابايا سلام » شهريار، آن چنان گسترده و غني است، كه تاكنون قريب ۶ موضوع پايان نامه دوره دكترا و كارشناسي ارشد را به خوداختصاص دادهاست .
امسال ، صدمين سال تولد وي در جمهوري آزربايجان و تركيه با برگزاري برنامه هاي ادبي ويژه اي آغاز شده است . گروهي ازشاگردان وي ، اعضاي انجمن ادبي ساهر و ساير انجمن ها و تشكل هاي مدني آذربايجاني مقيم تهران و نيز برخي ازگروه هاي محلي در تبريز و ساير شهرهاي آذربايجان ، درصدد برگزاري مراسم صدمين سال تولد وي هستند. همچنين در نظر است سومين گونشلر (ترجمه گزيده هايي ازادبيات فارسي به تركي )، قيزسسي ، قيزيل سسي ، قازان سسي (رمان) و چند اثر ديگر وي در سال ۱۳۸۲ به چاپ برسد.
حبيب ساهر در ۲۴ آذر ۱۳۶۴هجري شمسي، در تهران در گذشت. آرامگاه وي در بهشت زهراي تهران واقع شدهاست .
ساهيرين توركجه يازيلان شعرلريندن بير اورنك:
بينهايت بو گؤيون آلتيندا
بيزه بير قبّهي فيروزه ده يوخ!
يانار افلاكده مينلرجه چيراق،
بيزه بير شمع، بير آويزه ده يوخ!
بو قدر اولدوز آراسيندا بيزه
يئددي گؤيلرده بير اولدوز يوخوموش!
بؤلدولر قوشلاري عالمده مگر،
بيزه ده چاتدي او آغلار بايقوش؟!
قووالاركن مني هر گون محنت
قاپيمي دؤگمهدهدير هر گئجه غم.
هامي آزاده ائلين شاعري وار
من اسير ائللرين آه! شاعرييم.
مجموعه آثار فارسي ساهر :
شقايق (مجموعه شعر نو و كهن) ۱۳۲۲ – تبريز
سابهها (مجموعه شعر نو و كهن) ۱۳۲۴ – تبريز
اشعار برگزيده (مجموعه شعر) ۱۳۲۶ – اردبيل
افسانه شب (مجموعه شعر) ۱۳۲۵ – تبريز
خوشهها (مجموعه شعر) ۱۳۳۳ – قزوين
جغرافياي ايالت خمسه، ۱۳۳۷ – قزوين (اثر علمي – تحقيقي درباره جغرافيا)
اساطير (مجموعه شعر) ۱۳۴۵ – قزوين
اشعار برگزيده (مجموعه شعر) ۱۳۴۷ – قزوين
كتاب شعر ساهر (۱) ۱۳۵۳ – انتشارات نبي تهران
كتاب شعر ساهر ۲ – ۱۳۵۴ – انتشارات گوتنبرگ تهران
ميوهگس (مجموعه حكايات و خاطرات) ۱۳۵۴ – انتشارات گوتنبرگ تهران
ادبيات منظوم تركي (آنتالوژي، مشتمل بر شرح حال بيش از صد شاعر ترك زبان اهل تركيه، ۱۳۵۶ – انتشارات دنياي دانش تهران)
كتاب شعر ساهر (۳)
ترجمه اشعار شارل بودلر فرانسوي به فارسي
مجموعه آثار تركي ساهر :
ليريك شعر (مجموعه شعر)، قزوين، ۱۳۴۴
كوءشن (مجموعه شعر)، تهران، ۱۳۵۸
سحر ايشيقلانير (مجموعه شعر) تهران، ۱۳۵۸
سوءنمين گونشلر (ترجمههايي منتخب از آثار كلاسيك فارسي به تركي)، تهران – ۱۳۶۱
داغينيق خاطره لر (مجموعه خاطرات)، تهران، ۱۳۶۱
قيزسسي، قيزيل سسي، قازان سسي (رمان)
خاطره لر يا حياتين يئددي بوروقلاري (خاطرههاي يا هفت خوان حيات)
خاطره لر، باشاگلن چيكيلير
ترجمه جزء آخر قرآن كريم، بخشي از غزليات حافظ، شصت رباعي اصيل و ناب از خيام، گلستان سعدي و بسياري آثار ديگر را بهصورت منظوم به زبان تركي معاصر.

بؤلوم : Ünlülərimiz یازار : اورمولو ائلداش 0 باخیش